放大字体  缩小字体 发布日期:2005-04-10

         常见食品英语名称
中国特色菜:aubergine(茄子)、dwarfbean(刀豆)、chillies(辣椒)、eddoes(小芋头)、spinach(菠菜)、beansprots(绿豆芽)、springonions(葱)、leeks(大葱)、garlic(大蒜)、ginger(生姜)、co?riander(香菜)、greenbean(绿豆)、redbean(红豆)、driedblackmushroom(冬菇)、tigerlilybuds(金针菜)、mu-er(木耳)、cashewnuts(腰果)、silknoodles(粉丝)、seavegetableorseaweed(海带)、tofu(豆腐)、driedfish(鱼干)。

  调料:soysauce(酱油)、vinger(醋)、cornstarch(淀粉)、sesameoil(麻油)、oys?tersauce(蚝油)、pepper(胡椒)、redchillipowder(辣椒粉)、sesamepaste(芝麻酱)、monosidumglutanate(味精)、chineseredpepper(花椒)、saltblackbean(豆鼓)、staranise(八角)、brownsugar(砂糖,专用于泡奶茶或咖啡)、darkbrownsugar(红糖)、custersugar(白砂糖)、rocksugar(冰糖)。面食:longrice(长米,较硬,煮前需先浸泡1个小时)、puddingriceorshortrice(短米,较软)、brownrice(糙米)、thaifragrantrice(泰国香米)、glutinousrice(糯米)、flou(面粉)、wholemealflour(小麦面粉)、noodles(面条)、instantnoodles(方便面)、wantunskin(馄饨皮)。

freshgradebreast(鸡胸肉)、chickenwings(鸡翅膀)、mincedsteak(碎肉)、smokedbacon(熏肉)、porkfillet(里脊肉)、spareribofpork(小排骨)、blackpudding(黑香肠)、hock(肘子)、stewingbeef(小块瘦肉)、rumpsteak(大块牛排)、tenderisedsteak(半成品牛排)、cowhells(牛筋)。

  在美国、加拿大以及北欧国家,海产品也是当地人饭桌上的主菜,下面是较符合东方人口味的海产品:prawn(虾)、peeledprawns(虾仁)、kingprawns(大虾)、shrimps(虾米)、labster(龙虾)、crab(螃蟹)、crabstick(蟹肉条)、squid(目鱼)、dressedsquid(目鱼片)、salmon(鲑鱼)、cod(鳕鱼)、plaice(比目鱼)、carp(鲤鱼)、oyster(牡蛎)。

  维生素对健康非常重要,因此蔬菜在留学生的一日三餐中必不可少:potato(马铃薯)、carrot(胡萝卜)、mooli(白萝卜)、onion(洋葱)、celery(西芹)、whitecabbage(包心菜)、cucumber(大黄瓜)、tomato(蕃茄)、sweetcorn(玉米)、greenpepper(青椒)、redpepper(红辣椒)。


 

更多翻译详细信息请点击:
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
processed in 0.160 second(s), 16 queries, memory 0.89 m
网站地图